¿Hablas africano?

Parte de mi profesión es ejercer como intérprete y mediadora cultural y, en bastantes ocasiones, trabajo con personas de origen africano, especialmente de África Occidental. En este contexto, más de una vez me han hecho estas preguntas o similares: ¿hablas africano?, ¿conoces a un traductor de camerunés o nigeriano?

Es curioso que, como europeos que vivimos en un continente aproximadamente cinco veces más pequeño que África y que convivimos con una gran variedad de lenguas, demos por supuesto que en toda África o que en países concretos se habla un único idioma. De hecho, en África se hablan entre 1000 y 2000 idiomas, en torno a una tercera parte de todas las lenguas del mundo. Además, a pesar de que muchas de estas lenguas se emplean únicamente de forma oral, 75 de ellas cuentan con más de un millón de hablantes.

Hay que tener en cuenta que el uso de las lenguas autóctonas no responde a la organización geopolítica africana, resultado del proceso de colonización y la posterior descolonización militar europea, sino que su utilización está relacionada con los distintos grupos étnicos y culturales que, muchas veces, no son iguales a las fronteras nacionales.

Generalmente, se emplean los idiomas coloniales como lengua oficial o vehicular, con una mayor presencia del inglés y el francés, aunque tampoco podemos olvidarnos del portugués o el español, este último hablado en Guinea Ecuatorial, país colonizado por España hasta el año 1968. No obstante, países como Etiopía, Tanzania o Somalia emplean como idioma oficial sus idiomas mayoritarios respectivos, como el amhárico, el suajili o el somalí.


Existen distintas clasificaciones de las familias lingüísticas presentes en África, pero por lo general, la aceptada mayoritariamente en la siguiente:

Familia lingüística nigero-congoleña: se estima que incluye más de 1500 lenguas, lo que la convierte en la mayor familia lingüística del mundo, representando el 22 % de las lenguas presentes en el mundo. Abarcan territorios de África Occidental, Central y Sur. Algunos de los idiomas con un mayor número de hablantes dentro de esta rama son el suajili (200 millones de hablantes, y dentro de la rama bantu), el yoruba (45 millones de hablantes), el igbo (35 millones) y el fula o fulani (35 millones de hablantes).

Familia lingüística nilo-sahariana: se estima que abarca más de 200 lenguas que se hablan en África Oriental y en el noroeste del continente, como en Uganda, Tanzania, Kenia, Chad… Algunos de los idiomas de más importancia dentro de esta familia son el songhai, el maba, el komano o el fur.

Familia lingüística afroasiática: es la segunda familia de mayor tamaño y abarca entre 200 y 300 lenguas. Los idiomas pertenecientes a esta lengua se hablan en regiones del norte de África, pero también se extienden por la península Arábiga. Dentro de este grupo lingüístico se encuentra el hausa, una de las lenguas más hablada en el continente africano por número de hablantes.

Familia de las lenguas joisanas: se trata de la familia lingüística más reducida, con idiomas hablados especialmente en el sur de África en países como Namibia, Angola, Botsuana y Sudáfrica. A pesar de tener más presencia en el pasado, las lenguas joisanas han ido desapareciendo por la presencia de las lenguas bantú y las europeas.

Además de estas lenguas nativas, no podemos perder de vista los pídgines y las lenguas criollas habladas en el continente. Un pidgin surge de la fusión de dos lenguas de distinto prestigio por cuestiones pragmáticas, para que los hablantes puedan establecer una comunicación. Si con el tiempo, este pidgin se estabiliza y crece, convirtiéndose en la lengua materna de una comunidad de hablantes, se consideraría una lengua criolla.

Uno de los pídgines más extendidos es el Pidgin English hablado en distintos países de África Occidental como Gana, Nigeria o Camerún. Es el resultado del contacto del inglés con las lenguas locales. Este pidgin puede ser utilizado como lengua vehicular entre personas que no hablan el mismo idioma. Tal es su relevancia que incluso la BBC lanzó hace unos años servicios en English Pidgin. Sin embargo, a día de hoy, no es reconocido como una lengua en sí misma y no se emplea en contextos oficiales o más formales.

Por lo tanto, seguir imaginado África como una gran masa homogénea en la que todo el mundo habla el mismo idioma es caer un error. Cuando necesitemos un intérprete en un contexto en el que se trabaje con personas africanas, lo más probable es que a través del inglés o del francés podamos comunicarnos. No obstante, puede que se den circunstancias en las que las lenguas europeas no sean suficiente para establecer una comunicación efectiva, por lo que será importante conocer la lengua materna o hablada de esa persona y contactar con el intérprete adecuado.

Fuentes consultadas:

African Center. (n.d.). African Language Offerings. University of Pennsylvania

BBC. (2016). Pidgin – West African lingua franca

Britannica. (n.d). Fur languages.

Centro Virtual Cervantes. (n.d.). Pidgin.

Harvard University. (n.d.). Introduction to African Languages

University of Hawai’i Press. (1975). African-Based Pidgins and Creoles. Oceanic Linguistics Special Publications, no. 14, 1975, pp. 636–40. 

Ocrisse-Aka,Frédéric; Bossardv Laurent. (n.d.). Atlas on Regional Integration in West Africa – Languages. OECD. 

Yameogo, Souleymane. (2020). Official Language, Ethnic Diversity and Industrialization in Africa:
Language Policy Perspectives. KDI School of Public Policy and Management  

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *